公告欄

本站文章及Miko創圖禁止任意轉載、修改與商業用途。(Miko表情符號娃娃可個人用途下載使用)
若欲收藏歡迎使用『引用』或『留言告知後註明網址來源』。


網摘、引用、連結,不轉載 Sitetag

由於sami太喜歡這支CM(因為女主角),
只要在家就在看這個,
結果最後都不得不注意到這支CM的背景音樂。

於是展開了漫長的網路大搜查,
一直在找這首歌的背景音樂到底是誰唱的,
但是連日本人自己都不是很清楚的樣子,
不過最後在稀少的資料當中終於被我們找到了祝日_しゅくじつ.gif

先欣賞一下最新的Tokyo Heart CM
主角是新垣結衣喔グッド.gif

 

 

2011-7-3更新:因為廣告已經不能看了!所以貼上網友分享的mv喔!




這首歌是由一個不怎麼有名的藝人『高橋優』所唱的『福笑い』。
(不是模特兒的高橋優,這裡是男生喔)

這首歌還尚未發表,但是在BLOG有看到高橋優的歌詞手稿,
希望這首歌可以出單曲造福大家音譜.gif
因為連日本網站都很多人在問這支CM的主唱人是誰呢,
如果他出了單曲應該會大紅にこ.gif


radioblog100405_07.jpg 

我最喜歡他當中的一句話是:

きっとこの世界の共通言語は
英語じゃなくて笑顔だと思う

(在這個世界的共通語言不是英文,
我認為一定是笑臉)
虹.gif

我也是這麼認為的晴れ.gif



『福笑い』手稿歌詞(中文miko試翻)▼

あなたが笑ってたら、僕も笑いたくなる

あなたが泣いていたら、僕も泣いてしまう

(你笑的話我也會想跟著笑,
你哭的話我也會忍不住跟著哭)


難しい顔、難しい話、今ちょっと置いといて笑えますか?

(困惑的臉龐,艱深的談話,
現在能笑一笑稍微放到一邊去嗎)


きっとこの世界の共通言語は
英語じゃなくて笑顔だと思う

(在這個世界的共通語言不是英文
我認為一定是笑臉)

子供だとか大人に関わらず
男だとか女だとかじゃなく

(無論小孩、大人都沒有關係
男人或是女人也無所謂)


あなたが今楽しんでいるのか
「幸せ」と胸張って言えるのか
それだけがこの世界の全てで
隣でこの歌唄う、僕の全て

(你現在正感到快樂嗎?
可以敞開胸膛說『好幸福』嗎
光只是這樣就是這個世界的一切
在誰的身邊唱這首歌,這也是我的一切)

 

 

 

 

推miko一下嘛!.gif  


Miko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • 路人
  • 請問一下大大有這首歌嗎?
    我也很喜歡
    我找到的是只有吉他伴奏版
    CM裡面的聽起來比較好
    如果大大有的話可以寄給我嗎?
    麻煩了
    a23099980@yahoo.com.tw
    這首歌真的很難找呢= =
  • 不好意思
    我也找不到這首歌
    很想要> <
    只能開youtube的cm來聽了!!

    Miko 於 2010/07/16 12:14 回覆

  • quaketw
  • 謝謝格主翻譯了福笑い的歌詞,好喜歡這首歌,謝謝^o^
  • 我也很喜歡喔~~^^
    期待會有音樂檔!

    Miko 於 2010/07/28 18:58 回覆

  • 豬仔忠
  • 我最近也再學日語這首歌
    我可尬億的勒
  • 仙人掌
  • 真的好好聽 超喜歡的!
    謝謝你的歌詞分享^ ^
  • 悄悄話
  • 阿樂 (Triple C)
  • 這真的是首好歌
    激發我去完成學日文這夢想

    哈哈

    譜好難找, 想用吉它彈這首歌