公告欄

本站文章及Miko創圖禁止任意轉載、修改與商業用途。(Miko表情符號娃娃可個人用途下載使用)
若欲收藏歡迎使用『引用』或『留言告知後註明網址來源』。


網摘、引用、連結,不轉載 Sitetag

由於sami太喜歡這支CM(因為女主角),
只要在家就在看這個,
結果最後都不得不注意到這支CM的背景音樂。

於是展開了漫長的網路大搜查,
一直在找這首歌的背景音樂到底是誰唱的,
但是連日本人自己都不是很清楚的樣子,
不過最後在稀少的資料當中終於被我們找到了祝日_しゅくじつ.gif

先欣賞一下最新的Tokyo Heart CM
主角是新垣結衣喔グッド.gif

 

 

2011-7-3更新:因為廣告已經不能看了!所以貼上網友分享的mv喔!




這首歌是由一個不怎麼有名的藝人『高橋優』所唱的『福笑い』。
(不是模特兒的高橋優,這裡是男生喔)

這首歌還尚未發表,但是在BLOG有看到高橋優的歌詞手稿,
希望這首歌可以出單曲造福大家音譜.gif
因為連日本網站都很多人在問這支CM的主唱人是誰呢,
如果他出了單曲應該會大紅にこ.gif


radioblog100405_07.jpg 

我最喜歡他當中的一句話是:

きっとこの世界の共通言語は
英語じゃなくて笑顔だと思う

(在這個世界的共通語言不是英文,
我認為一定是笑臉)
虹.gif

我也是這麼認為的晴れ.gif



『福笑い』手稿歌詞(中文miko試翻)▼

あなたが笑ってたら、僕も笑いたくなる

あなたが泣いていたら、僕も泣いてしまう

(你笑的話我也會想跟著笑,
你哭的話我也會忍不住跟著哭)


難しい顔、難しい話、今ちょっと置いといて笑えますか?

(困惑的臉龐,艱深的談話,
現在能笑一笑稍微放到一邊去嗎)


きっとこの世界の共通言語は
英語じゃなくて笑顔だと思う

(在這個世界的共通語言不是英文
我認為一定是笑臉)

子供だとか大人に関わらず
男だとか女だとかじゃなく

(無論小孩、大人都沒有關係
男人或是女人也無所謂)


あなたが今楽しんでいるのか
「幸せ」と胸張って言えるのか
それだけがこの世界の全てで
隣でこの歌唄う、僕の全て

(你現在正感到快樂嗎?
可以敞開胸膛說『好幸福』嗎
光只是這樣就是這個世界的一切
在誰的身邊唱這首歌,這也是我的一切)

 

 

 

 

推miko一下嘛!.gif  


創作者介紹

♥Miko流浪部落戲桶♥

Miko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • 路人
  • 請問一下大大有這首歌嗎?
    我也很喜歡
    我找到的是只有吉他伴奏版
    CM裡面的聽起來比較好
    如果大大有的話可以寄給我嗎?
    麻煩了
    a23099980yahoo .com.tw
    這首歌真的很難找呢= =
  • 不好意思
    我也找不到這首歌
    很想要> <
    只能開youtube的cm來聽了!!

    Miko 於 2010/07/16 12:14 回覆

  • quaketw
  • 謝謝格主翻譯了福笑い的歌詞,好喜歡這首歌,謝謝^o^
  • 我也很喜歡喔~~^^
    期待會有音樂檔!

    Miko 於 2010/07/28 18:58 回覆

  • 豬仔忠
  • 我最近也再學日語這首歌
    我可尬億的勒
  • 仙人掌
  • 真的好好聽 超喜歡的!
    謝謝你的歌詞分享^ ^
  • 悄悄話
  • 阿樂 (Triple C)
  • 這真的是首好歌
    激發我去完成學日文這夢想

    哈哈

    譜好難找, 想用吉它彈這首歌
找更多相關文章與討論