公告欄

本站文章及Miko創圖禁止任意轉載、修改與商業用途。(Miko表情符號娃娃可個人用途下載使用)
若欲收藏歡迎使用『引用』或『留言告知後註明網址來源』。


網摘、引用、連結,不轉載 Sitetag

大家午安,今天又在家當宅女,
突然興起想跟大家分享一下
這三個月我在王子飯店餐廳研修常用到的日文。にこ.gif

太難的說法對我們留學生來說記得比較辛苦,
不過餐廳通用的大部分都是這些,
如果太難的不會說,也可以用簡單的方式來問。

【案内の時】

替客人帶位的時候,
一開頭當然要先說
『いらっしゃいませ、何名様いらっしゃいますか』
或是『何名様ですか。』
(歡迎光臨,請位幾位)

如果對方回你2位,你可以接著說
『二名様ですね。こちらへどうぞ』
(兩位這邊請)
或者也有人說『二名様ご案内したします。』
(替兩位帶位)

帶到位置依照慣例一定會對客人說:
『こちらの席でよろしでしょうか』
(這邊的位置可以嗎?)

【注文の時】

如果客人要注文,像我們的餐廳,
只有領班可以注文,我們小姐就要請客人稍等一下,
類似情況可以說:
『すぐ伺いますので、少々お待ちください。』
(馬上為你服務,請稍等一下)
 
但是我們是可以替客人注文啤酒的,
當客人跟你點酒的時候,通常會直接對你說杯數,
譬如他要 1杯,你就說『おひとつよろしでしょうか。』
(一個可以嗎?)
或是『以上でよろしでしょうか』(這樣就好了嗎) 

如果對方只有說『我要啤酒』,
你不知道怎麼問他幾杯比較禮貌的時候,
你也可以說『おひとつよろしでしょうか。』
那他就會回你了。

當你上啤酒的時候,先對客人說『お待たせいたしました』(讓你久等了)
『ビールでございます』(是啤酒)
可以把啤酒的地方改成任何東西。

譬如客人要你幫他拿筷子給他,你拿過去之後也可以說
『お待たせいたしました、箸でございます』
最後記得再說『ごゆっくりどうぞ』(請慢用)


【替客人收餐盤】

我之前研修的餐廳是自助式吃到飽餐廳,
既然是自助式的餐廳,客人不免會要吃給他撈回本,
這個時候桌上最多的當然就是『盤子』!
為了讓這些客人有清潔的桌面和更廣大的空間『吃』,
身為『專業』服務生的我們,就是要向客人收盤子囉!

要收盤子之前你可以指著盤子說:
『失礼します、こちらおさげしてよろしでしょうか。』
或是『こちらおさげしてよろしですか。 』
(不好意思,這邊可以幫你收下來嗎)

記住一定要加上『失礼します』喔!
因為你打斷了客人用餐的時間,
而且你不確定客人還要不要用他們的盤子。 
如果你很確定那一大疊空盤是客人不要的,
你就可以直接說『失礼します、こちらおさげいたします』
(不好意思,這邊幫你收下了) 

離開時再說一次『失礼します』表示失陪了。

【常用簡單句】

在人來人往的餐廳,如果你要通過而到處都是客人的時候,
你可以說『失礼します』有時候會有不好意思我要通過囉!的含意。

客人招手或叫你要請你服務的時候
你可以說『ただいま』(表示我現在就過去的意思)

如果客人問你筷子阿、水阿或是什麼什麼東西在哪裡,
你可以說『はい、お水ですね。こちらでございます』
(是!水在這邊)

※要很注意『こちら』『あちら』『そちら』
千萬不要講成『こっち』『あっち』『こっち』
非常不禮貌!
餐廳曾經有同事不小心講錯,當天黑衣人就到處對員工宣導。

還有一句話是『恐れ入ります』
譬如當你收盤子,客人很好心的幫你整理之後交給你,
你就可以講這句話,表示客人對你做貼心的事情你不好意思。

【六大口訣】

最重要的當然就是六大口訣,每天都會講!
『いっらしゃいませ』(歡迎光臨)-不過早上通常只會講『おはようございます』
『かしこましました』(我明白了)-敬語,客人麻煩你做一些事情的時候可以用。
『申し訳ございません』(抱歉)-敬語,對客人做不禮貌的事情或是達不到客人要求的時候。
『少々お待ちください』(請稍等一下)-敬語。只要請客人等都要說
『お待たせいたしました』(讓你久等了)-敬語,沒等很久也要講。
『ありがとうございます』 (謝謝)-這句你還不會真的不行喔!

【客人離開時】

另外,客人離開的時候你可以說『ありがとうございました』
後面再加上『いってらっしゃいませ』(請慢走)
或是『またお越しくださいませ』 (歡迎再光臨)



最後...目前我只有想到這些,有想到再補上來。
這些全部都是
我憑在飯店餐廳研修的經驗自己打出來分享給大家的,
可能不是餐飲業全部的用詞,
但是類似的情況下絕對可以這樣用的,
歡迎大家去餐廳打工之前拿來做參考,
當然也歡迎分享,請註明出處,謝謝。

 
喜歡抄人文章的網友就請高抬貴手啦!ドクロ.gif 

 

 

推miko一下嘛!.gif  


Miko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • vovo5566
  • 你真好 打出來分享~~
    好棒~~謝謝唷!!!

  • 不會^^
    希望對大家打工或是去餐廳吃飯聽日文有幫助!哈哈

    Miko 於 2010/10/28 04:30 回覆

  • kensuteki
  • 喔喔~感謝!!
    我一邊再確認自己是不是會運用~
    有時不確定說法,只在書上看過
    原來自己看書有記下一些
    你的分享很棒喔!!!
    我們公司的用語有一句是 對不起! 日文為~恐れ入ります!
    本來不是很明白為何要用這說法
    但經你的解說,我懂了喔~


  • 我一開始也不是很懂怎麼用
    書上看過跟實際上講還是有落差
    (可能看過然後不知道什麼時候要用)
    所以還是要寫一下情境可能比較清楚!呵呵
    ^^有幫到你我也很開心!哈哈哈

    Miko 於 2010/10/28 04:32 回覆

  • Ace
  • 推薦這篇文章
  • kumalili
  • 真的很有幫助唷! 對剛學日文的初學者來說 比書本更容易吸收
  • 謝謝^^

    Miko 於 2013/01/19 00:09 回覆

  • 悄悄話
  • jenny8385111
  • 我想問一下
    網路上會賣餐飲用日文的書嗎@@