公告欄

本站文章及Miko創圖禁止任意轉載、修改與商業用途。(Miko表情符號娃娃可個人用途下載使用)
若欲收藏歡迎使用『引用』或『留言告知後註明網址來源』。


網摘、引用、連結,不轉載 Sitetag

DSC05851.JPG

(圖:日本多家連鎖的便利商店Lawson)

抽中了ayu的門票,接下來就是.........

繳錢!(嘆)onion (7).gif

後援會有詳細介紹繳款流程,
我特地去學校把它列印出來。

繳錢的方式是要到Lawson裡面找到Loppi的機器,
感覺跟台灣7-11的ibon有點像。

IMG_0086.JPG

一開始不知道要怎麼樣觸碰畫面,
還把百忙之中的店員叫來幫忙,真不好意思。

後來我就跟他說我已經會用了,
店員又很急忙的跑回櫃檯幫客人結帳。

首先用手觸碰畫面,
點選『スポーツ/コンサート...』(運動/演唱會...)的選項之後,
再選擇『予約済(当選)チケットの引取り』(已預約(當選)的門票領取)
在畫面上輸入後援會給你的編號跟密碼,
再輸入自己的名字和電話。

我有的同學沒有辦手機,真的很不方便,
像是宅配的再配送或是買門票...等等,
很多資料都需要填本人電話。

輸入名字是個浩大的工程,
漢字跟拼音都要輸入,
但是明明我的名在日本沒有漢字..

所以我只輸入了一個『許』其他都用拼音。

輸入完成之後,就會跑出一個長條的繳款單,
把繳款單拿去給店員結帳,就拿到下面的領收証!

IMG_0087.JPG

但是這張不是真正可以作為你付錢的證明,
還要在旁邊稍等一下拿另一張『代金支払証明書』

結果我因為太緊張,拿到lawson的領收証就想走了,
還是店員把我叫住....

下面這張就是所謂的『證明』,但不是真正的門票
門票還要等到七、八、九(到底哪個月|||)才郵寄到家裡來。

IMG_0088.JPG

店員幫我把這張『代金支払証明書』放入信封袋的時候,
還偷看了一下,然後用很爽朗的聲音說『阿!是浜崎あゆみ阿!』!

她是一位中年的阿姨,上次買信封也是她幫我找的,
還很親切的對我說『沒有什麼花樣的信封可以嗎?』人真好(溫馨)。

順便一提,在日本,ayu的『步』是不寫漢字的,一定要寫成あゆみ(ayumi),
前陣子在Lang-8寫日記談到ayu,不小心打成了『浜崎步』
被幾個日本網友訂正成『浜崎あゆみ』
恥ずかしい、、、、。

materialland_004.gif

【題外話-日本的冰棒】

最近開始吃起日本的冰棒,
口感是不錯,跟台灣差不多(冰棒應該都一樣),
唯一不同的是.......

IMG_0089.JPG

日本的冰棒好小一支喔!
上圖可能看不太出來,但是仔細比較....
真的比台灣的小很多。

(突然看到背景有我轉到的鳴人好色仙人耶)

materialland_004.gif

【題外話-我跟泰國室友的對談】

昨天跟室友聊天的時候,
他竟然對我說,他為了SS501下個月想殺去台灣,
因為在日本,只有握手會,但是在台灣有小型的meeting。

但是她自己也知道最棘手的就是『機票』,
我很努力的勸他放棄,她也放棄了。

現在跟室友用日文對談的時候,『完全聽不懂』的機率變小了,
但是邊查辭典還是很必要的,只是進步空間還很大,
我希望可以變得什麼事情都可以用日文跟室友暢談無阻。

雖然....我們可能因為語言不通不太常說話,
(不過誰會一天到晚沒事一直跟家人講話講個沒完,大家都有自己的事情要做)

台灣辦事處的曾姊跟在日本的崔先生一直都很關心我跟室友處的好不好,
我只想說....ok沒問題啦!

也多虧有她....我在家想說話也只能講日文了(孤獨...
所以麻煩那位大阪留學生....

なるべく、日本語で話してください。
一体何のために、日本へきたの?
もう一度考えてくれ!

掲示板でコメントをするときも日本語でしてもいいよ。

materialland_004.gif

【さなみに(順便一提)-今日の授業】

今天授業快要終了的時候,
老師為了教大家
『~どのように書きますか』的文法 (~要怎麼寫呢?),
要泰國人X寫韓文的『麥當勞』!

練習完問句之後,再請各國的同學在白板寫上自己國家『麥當勞』的寫法。

結果黑板上出現了『日文』『韓文』『泰文』跟『中文』的麥當勞,
感覺好奇妙...

IMG_0090.JPG

再報告一件可喜可賀的事情!!!

就是我的『資格外活動許可書』終於下來啦!

IMG_0091.JPG

我們請學校辦,大約四月多的時候申請,
現在是五月底,也就是約耗時兩個月才下來。

聽說如果自己去申請,發行的速度會比學校還快。

有了這張看起來不怎麼樣的紙
就可以在日本打工了,一天限定四個小時。

不過,原本一心一意想趕快打工的我,
現在的重心都在『二級』的考前衝刺上,
所以打工的事情暫時放到一邊了。

我今年七月,二級一定會過!

然後就是十二月的一級的衝刺了!onion (47).gif

 


創作者介紹

♥Miko流浪部落戲桶♥

Miko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 小蓁
  • 看起來韓文的最好寫XDD
    泰文的麥當勞是在畫畫就對了
    恭喜妳證書下來了~~~
    一切都可以按照妳的計畫進行吧?!XDD
    不過妳七月考完會不會就要衝刺一級檢定?
    這樣妳還有時間打工嗎?!
  • 韓文好複雜喔(冏
    但是泰文更複雜= =好像在畫圖
    我七月考完是真的有可能衝一級喔
    打工就要再看看是找到什麼樣的打工了
    如果能和日本人練習到對話我當然做摟!
    (但也要我日文行阿~~唉)

    Miko 於 2009/05/29 00:54 回覆

  • 鴨太
  • 我也感覺妳應該沒時間打工耶~
    感覺你的生活已經十分充實了!
    再加上打工的話一定很累~~~
  • 嗯嗯!最近是真的沒辦法打工摟!
    等我從台灣回來日本再找!哈哈

    Miko 於 2009/05/29 00:55 回覆

  • 小佑
  • 韓文的麥當勞真的看起來最好寫
    泰文的那個太可怕了
    我想我造著畫也畫不出來
    不過日文的麥當勞看起來也挺簡單的
    至少比中文來說...
    筆畫少了很多!
    韓佑最近還要打工嗎?
    等二級考完後再去考慮吧~
    要不然蠟燭兩頭燒是很傷身體的~
  • 哈哈哈哈~泰文真的長的很驚人!
    韓文好可愛(突然自己陶醉
    我最近不會打工
    我想那樣我會不想念書吧!(個人走『看fu』路線)
    如果打工太累就會沒有fu念書嚕

    Miko 於 2009/06/05 10:33 回覆

找更多相關文章與討論