考完二級模擬考之後,
抱著疲憊的心情回到家開了電視。...

說真的,我對魔術並不是有很大的興趣,
因為表演模式都太像了,對我來說缺乏新鮮感、挑戰性,
而且總覺得有很多可疑的點可以看穿(譬如手忙腳亂的收回觀眾手上撲克牌)。

不過今天在電視上,才看了第一則魔術表演,
我就看的目瞪口呆,而且嘖嘖稱奇。

『那位魔術師』就這樣把手穿過完全沒有洞的玻璃窗,
把擺放在玻璃窗的手機硬生生的拿出來。

然後又從拉下鐵捲門的正中央從裡面穿了出來,
重點是,這種『街頭表演』那麼多觀眾在場,
要做到不露出破綻真的太令我佩服了。グッド.gif
 

只是,『那位魔術師』為什麼長得這麼像我所知道的台灣魔術師之一?
但是....他一口流利的日文,連我的泰國室友都說『他是日本人』。

但後來我『耳』尖的隱約聽到『奇蹟』的中文,
然後又眼尖的發現電視左上角日文的發音『リュ・チェン』

やっばり、彼は台湾のリュ・チェンですよ。

 DSC06424.JPG

是『劉謙』。

f_2940381_1.jpg 

我這麼意外是因為平常不注意魔術的我,
真的不曉得他的日文講得這麼好!
街頭魔術全程都是使用日文來解釋,發音不能說完全跟日本人一樣,
但是確實讓我一開始也以為他是日本人。
而且每一個魔術都好有創意,我真的覺得太專業了。

無論是主持人、演藝人員或是路人都對劉謙的表演驚嘆到不行(我也是),
沒想到他在日本也是佔有一席之地的魔術師,我真是太失禮了,
身為台灣人,還覺得蠻驕傲的呢。

而且因為他的日文用詞不會用的太難太複雜,
所以整個節目看下來真的很有意思。

可惜不能錄下來給大家看看,
只有『用手』(所以畫面會晃)錄到一個最簡單的。

(但是聲音非常小)



下面這是接著上面之後表演的↓

 

他每次表演完魔術都會用中文說『それは劉謙的奇蹟』。

今天精采的畫面找不到影片給大家看,
不過在他的無名部落格也有放自己2008年底在日本初次上陸的影片,
http://www.wretch.cc/blog/luchenmagic/20828448

跟今天播出的不太一樣,但是也很讚推.gif ,有興趣一定要看。
(沒興趣就不用強迫自己了!)

希望台灣的演藝人員或表演者多多來日本發展,
讓台灣的名字響亮全世界吧。

 

 

最近開口閉口『台灣』很嚴重的許韓佑にこ.gif


arrow
arrow
    全站熱搜

    Miko 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()