我永遠忘不了在「 一公升的眼淚」中,
亞也說他的父親一生做過很多工作,
對於生活上來說其實並不是很穩定,
但是,正是因為這樣,
所以他父親懂的事情也很多,
因為做過鐘錶行所以知道怎麼修手錶,
因為多學了很多事情,
所以都不需要有求於他人,便能略知其一二!
所以我自己,總是相信著自己現在的狀況,
是有助於未來的自己的!
有錢人的傲慢不見得值得我們去「尊重」,
貧窮人也有被看得起的謙虛,
(但並不是指所有範圍的人)
當然也有懂得禮尚往來的富翁,
也有粗俗貪小便宜就忘了互相的窮人!
說真的,看的人多了,
自然就明白什麼時候該做什麼樣的事情了!
想推薦大家一本超級讚的書:
龍應台和他德國籍的兒子安德烈的36封家書「親愛的安德烈」,
龍應台和當年19歲的兒子之間,開始出現了兩代所謂的代溝,
你們懂得...年輕的自己總是和雙親之間開始有了隔閡,
彷彿越熟悉的人,越是習慣以沈默相對,而且是那麼的自然!
「我走近他,他退後;我要跟他談天,他說,談什麼?
我企求地追問,他說,我不是你可愛的安安了,我是我。」
「我想和他說話,但是一開口,發現,即使他願意,我也不知道說什麼好,
因為,十八歲的兒子,已經是一個我不認識的人,他在想什麼?
他怎麼看事情?他在乎什麼?他喜歡什麼討厭什麼,他為什麼這樣做那樣做,
什麼使他尷尬什麼使他狂熱,我的價值觀和他的價值觀距離有多遠.....
我一無所知。」
於是後來龍應台決定要認識他這個新的兒子!
她邀請他以通信的方式共同寫一個專欄,
條件是,一旦答應,就絕不能半途而廢。
他答應了。
「 ...我忽然察覺到,這件事有一個更重大的意義:我跟我的母親,有了連結..」
媽媽在香港,擅長的語言是中文,
兒子在德國,擅長的語文是德文,
但他們之間的對談是用漢語,於是就取決於中間,用英文通信!
再將英文信重新用中文寫一遍,只能重寫,不能翻譯,翻譯便壞。
這些信經過他們許多次越洋電話和mail的溝通,
專欄寫了足足三年,中間有多次的拖稿,
但總算堅持到有始有終。
這本書不單單只是雙親之間的通信而已,
還能看出很多人生的意義,最真實的生活,最真實的自己!
龍應台:
「 我知道他愛我,
但是,愛,不等於喜歡,愛,不等於認識,
愛,其實是很多不喜歡、不認識、不溝通的藉口,
因為有愛,所以正常的溝通彷彿可以不必了,
不,我不要掉進這個陷阱,
我失去了小男孩安安沒有關係,
但是我可以認識成熟的安德烈。我要認識這個人。
我要認識這個十八歲的人。」
安安:
「你為什麼不試試看進入
我的現代、我的網路、我的世界呢?
你為什麼不偶爾去個你從來不會去的酒吧,
去聽聽你從來沒聽過的音樂?
難道你已經老到不能再接受新的東西?
還是說,你已經定型,
而更糟的是,你自己都不知道你已經定型得不能動彈?」
我的天,這本書真的強力推薦!!!!該看!真的該看!
公告欄
- Dec 02 Sun 2007 23:42
【mind+親愛的安德烈】
close
全站熱搜
留言列表